王维史料记载
《旧唐书·卷一百九十下·列传第一百四十》《新唐书·卷二百二·列传第一百二十七》《唐才子传·卷二》
《旧唐书·卷一百九十下·列传第一百四十》
《新唐书·卷二百二·列传第一百二十七》
《唐才子传·卷二》
版权声明:本站部分文章来源或改编自互联网及其他公众平台,主要目的在于分享信息,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,如有侵权请联系我们。
赞 (32)
相关推荐
王维鸟鸣涧原文|翻译|赏析
原文:人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中。注释选自《王右丞集笺注》鸟鸣涧:鸟儿在山中鸣叫。涧:两山之间的小溪。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。月出:月亮出来。时鸣:时,不时。不时地啼叫。时:时而,偶尔。桂花:木犀的通称。有的春天开花,有的秋天开花。惊:惊动,惊扰。闲:安静。译文一、春天的夜晚十分寂静,听得见桂花掉落的声…王维竹里馆原文|翻译|赏析
原文:独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。注释:①选自《王右丞集笺注》(中华书局1985年版)卷十三。这是《辋川集》20首中的第17首。竹里馆,辋川别墅的胜景之一,房屋周围有竹林,故名。⑴幽篁(huáng):幽是深的意思,篁是竹林。幽深的竹林。⑵啸(xiào):长声呼啸。魏晋名士称吹口哨为啸。⑶深林:指“幽篁”。⑷相照:与“独坐”对应。译文:月夜,独坐在幽深的竹林里;时而弹弹琴,时而吹…